| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Snupo Quest-Text Leser
Anmeldedatum: 10.09.2006 Beiträge: 454 Wohnort: Rheine
|
Verfasst am: 17.10.2006, 12:22 Titel: LOKALISIERUNGSTERROR !!! 11elf |
|
|
so hier mal nen kleiner ausschnitt aus dem offz forum von blizz.
gegen einige sachen hab ich nix, aber das die geschichtlichen NPC´s übersetzt werden find ich schon sehr seltsam
Hallo liebe Freunde der Lokalisierung,
Wir haben die Diskussionen der letzten Wochen hier im Forum mit großem Interesse verfolgt und dabei festgestellt, dass bestimmte Namen und Gebiete immer wieder diskutiert werden. Um einige Missverständnisse aufzuklären und euch Anregungen für weitere Diskussionen zu geben, haben wir uns entschieden, euch einen Ausblick auf kommende Lokalisierungen zu geben.
Folgende Begriffe werden nicht lokalisiert:
NSCs: Thrall
Gebiete: Desolace, Feralas, Teldrassil, Westfall
Städte: Darnassus, Gadgetzan
Für folgende Begriffe steht die Lokalisierung für den nächsten Patch bereits fest:
Orte:
Ironforge -> Eisenschmiede
Stormwind -> Sturmwind
Thunder Bluff -> Donnerfels
Undercity -> Unterstadt
The Exodar -> Die Exodar
Silvermoon -> Silbermond
Booty Bay -> Beutebucht
Everlook -> Ewige Warte
Ratchet -> Ratschet
Crossroads -> Das Wegekreuz
Steamwheedle (Port) -> Dampfdruckpier
Steamwheedle-Kartell -> Dampfdruckkartell
Gebiete:
Ashenvale -> Eschental
Hillsbrad -> Hügelland
Marschen von Dustwallow -> Düstermarschen
Moonglade -> Mondlichtung
Winterspring -> Winterquell
NSCs:
Cairne Bloodhoof -> Cairne Bluthuf
Grom Hellscream -> Grom Höllschrei
Illidan Stormrage -> Illidan Sturmgrimm
Jaina Proudmoore -> Jaina Prachtmeer
Kael'thas Sunstrider -> Kael'thas Sonnenwanderer
Magni Bronzebeard -> Magni Bronzebart
Malfurion Stormrage -> Malfurion Sturmgrimm
Sylvanas Windrunner -> Sylvanas Windläufer
Tyrande Whisperwind -> Tyrande Wisperwind
Stämme und Klans:
Darkspear -> Dunkelspeere
Bleeding Hollow -> Das Blutende Auge
Shadowmoon -> Der Schattenmondklan
Shattered Hand -> Die Zerschmetterte Hand
Blackrockklan -> Schwarzfelsklan
Silverwing -> Silberschwingen
Warsongklan -> Kriegshymnenklan
Frostwolf -> z.B. "Abgesandter der Frostwölfe", "Frostwolfklan"
Stormpike -> Sturmlanzen (z.B. "Abgesandter der Sturmlanzen", "Vanndar Sturmlanze") |
|
| Nach oben |
|
 |
Laamensoldt Quest-Text Leser
Anmeldedatum: 09.09.2006 Beiträge: 469
|
Verfasst am: 17.10.2006, 12:48 Titel: |
|
|
merken die net selber das das gimpig is  |
|
| Nach oben |
|
 |
Latte Quest-Text Leser
Anmeldedatum: 09.09.2006 Beiträge: 384
|
Verfasst am: 17.10.2006, 13:01 Titel: |
|
|
wird zeit das ich mir das englische sprachpaket mal gscheit einrichte !
dumm is da man muss alle addons etc neu einstellen halt usw ^^ aber dennwieder WOW mit normalen namen |
|
| Nach oben |
|
 |
dupre Blutelfen-Paladin
Anmeldedatum: 05.09.2006 Beiträge: 197
|
Verfasst am: 17.10.2006, 13:06 Titel: |
|
|
wunderbar, großartig!
ich bin auch dafür, dass alle system ordner und dateien im windows verzeichnis umgetauft werden.
.exe dateien heißen dann .aus (für ausführbare datei)
Interface Ordner -> Schnittstelle
Addon -> Zusätzliches etc. etc.
Außerdem will ich, dass sich Blizzard dann in "kalter schneesturm" umtauft und natürlich "Welt von Kriegsgerät" -> WvK also
Hopp auf Kalter Schneesturm! Es gibt noch viel zu tun!!
Zuletzt bearbeitet von dupre am 17.10.2006, 13:14, insgesamt einmal bearbeitet |
|
| Nach oben |
|
 |
Snupo Quest-Text Leser
Anmeldedatum: 10.09.2006 Beiträge: 454 Wohnort: Rheine
|
Verfasst am: 17.10.2006, 13:08 Titel: |
|
|
| ich persönlich werde eh die alten namen weiter benutzen. auf alles andere werd ich einfach gar net achten. normal würd ich spätestens jetzt den englisch client laden, aber ich hab keine lust mich auch noch mit übersetzten zu beschäftigen. ich will mein spaß haben und abschalten ingame !!! |
|
| Nach oben |
|
 |
Guecufu Ragnaros-Killer
Anmeldedatum: 21.09.2006 Beiträge: 132
|
Verfasst am: 17.10.2006, 13:24 Titel: |
|
|
| Ihr müsst aber auch die RPG Spieler verstehen.... Bei denen ja alles realitätsnah sein soll, unn dann die Gegenden und Städte Englische namen haben! Das passt nich...^^ |
|
| Nach oben |
|
 |
Latte Quest-Text Leser
Anmeldedatum: 09.09.2006 Beiträge: 384
|
Verfasst am: 17.10.2006, 13:37 Titel: |
|
|
| als rollenspieler, der warscheinlich die warcraft geschichte etwas besser kennt als z.b ich wird man sich ja wohl auch über "eisenschmiede" und "unterstadt" aufregen oder |
|
| Nach oben |
|
 |
Guecufu Ragnaros-Killer
Anmeldedatum: 21.09.2006 Beiträge: 132
|
Verfasst am: 17.10.2006, 13:40 Titel: |
|
|
| nö, sonst würden die ja nixx lokalisieren ^^ |
|
| Nach oben |
|
 |
dupre Blutelfen-Paladin
Anmeldedatum: 05.09.2006 Beiträge: 197
|
Verfasst am: 17.10.2006, 13:42 Titel: |
|
|
Wenn's sie von Anfang an übersetzt hätten - Ok, auch Schwachsinn, aber keiner hätte sich aufgeregt.
Aber jetzt bald 2 Jahre nach dem Launch in den Staaten...
Abgesehen davon, dass es jetzt noch mühsamer wird, das Richtige zu googeln. Es gibt einfach mehr englische Wow-Seiten mit Tips, Quests etc.
Bei so einem komplexen Programm wie ein Online-Rollenspiel, gibt's wohl genug zu tun. |
|
| Nach oben |
|
 |
Adrianare Burning-Crusade Vorbesteller
Anmeldedatum: 12.09.2006 Beiträge: 74
|
Verfasst am: 17.10.2006, 14:36 Titel: |
|
|
Omg Eisenschmiede und Sturmwind das is ja voll scheiße und die npc namen sind auch nich besser  |
|
| Nach oben |
|
 |
Laamensoldt Quest-Text Leser
Anmeldedatum: 09.09.2006 Beiträge: 469
|
Verfasst am: 17.10.2006, 15:38 Titel: |
|
|
ololig
am besten find ich tyrande whisperwind >>> tyrande wisperwind^^
selbst ich hätte da wenn dann mehr "übersetzt"
naja ich zock dann ma weiter auf seiten der silberschwingen gegen die kriegshymnen... BÄM!^^ |
|
| Nach oben |
|
 |
TheButcher Ragnaros-Killer
Anmeldedatum: 11.09.2006 Beiträge: 126 Wohnort: München
|
Verfasst am: 17.10.2006, 17:21 Titel: |
|
|
| shit --> da finde ich mich doch wieder nicht zurecht --> meine hirn arbeitet doch derzeit einfach zu langsam |
|
| Nach oben |
|
 |
Berger Hogger-Futter
Anmeldedatum: 10.09.2006 Beiträge: 23
|
Verfasst am: 17.10.2006, 21:20 Titel: |
|
|
LOL
Nun nenn sie ironforge wirklich eisenschmiede und stormwind sturmwind? Oder ist das ein funthread,
gut, daß mein account grad ausgelaufen ist
bzw wenn ich mir in 1,2 monaten ne pre paid karte kauf lad ich mir gleich mal das englisch-sprach tool mit runter.... |
|
| Nach oben |
|
 |
TheButcher Ragnaros-Killer
Anmeldedatum: 11.09.2006 Beiträge: 126 Wohnort: München
|
Verfasst am: 18.10.2006, 08:53 Titel: |
|
|
| @berger musst du nicht mehr --> man kann den client auf englisch umstellen |
|
| Nach oben |
|
 |
Chronica BWL-Student
Anmeldedatum: 18.09.2006 Beiträge: 144
|
Verfasst am: 18.10.2006, 14:06 Titel: |
|
|
Trotzdem bekomm ich langsam Magenkrämpfe bei dem Mist
Da geh ich freudich nach Sturmwind und lach mich über Grom Höllschrei kaputt.
Und Horde is das nicht auch ne andere Sprache ?? Müste das dann nicht Masse heißen ??
Dann geht PVP ( SGS ) dann Bündniss gegen Masse
Ha und Taure is auch nicht deutsch D ich freu mich heut schon wenn es auf Kühe oder Bulle umbenannt wird dann stell ich mich vor Donnerfels und Lach die Graßfresser 5 Std lang aus.
Und Booty Bay in Beutebucht ... wenn dann richtig oder ? Is Booty nich umgangssprachlich für Arsch?
Dann also Arschbucht und dort machen wir dann n Mahnmal für all die Lokalisierungsarschgeigen.
Wenigsten hab ich jetzt schon ne tolle Taktik gegen Illidan!!! Halt ihm n Spiegel hin das er sein Namen lesen kann dann macht er sich selbst tot ohh mann.
Und warum nicht Gatgetzan ?? Nur damit keiner erfährt das es Goblinpuff heißt ?
Ähh Wo kann ich das umstellen damit ich alles normal lesen kann ? : |
|
| Nach oben |
|
 |
|